Имеются публикации в сборниках НГЛУ им. Н.А. Добролюбова "Проблемы перевода в трудах молодых учёных". Предана любимому делу (изучению иностранных языков). Преподавание французского, английского, латинского языков с 2010 года. Победитель регионального этапа ежегодного конкурса "Festichant 2012" в номинации "Сольное исполнение эстрадной французской песни" (Alliance Francaise). Победитель конкурса устного перевода (категория: синхронный перевод) проводимого в рамках международной конференции "Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире". Дважды победитель конкурса научных работ (2014, 2015 годы), проводимого в рамках VI и VII международных научно-практических конференций "Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире". Тема: "Устный медицинский перевод как тип социального посредничества". 2014-2015 год - работа устным переводчиком в Торгово промышленной палате города Нижнего Новгорода (перевод двусторонних переговоров представителей российского и французского бизнеса, перевод на предприятиях. 2013-2014 годы - бортовой гид- переводчик в ООО "ВодоходЪ", Москва. 2011-2012 годы - Курсы делового французского языка (Le francais d'affaires) при Alliance francaise город Нижний Новгород. Имеется музыкальное образование (специальность: теория музыки).
Показать полностью