Имею опыт быстрого освоения языка, обучившийся языку у его носителей (в течении более чем 5-и лет как у нас так и зарубежном (побольше части в арабском ВУЗе) и знаю об их носителях не по-наслышке (ведь провела в контакте с ними порядка 20-и лет большую половину из, которых живя среди них), говорю на арабском языке, словно его носитель, получая оценку уровня знания мною языка со стороны многих из моих знакомых из арабской диаспоры (из числа сотрудников телевидения, аналитиков, лингвистов) как отличную (вплоть до того, что некоторые из арабов при первых минутах общения принимают за свою) и имея также практику преподавания и репетиторства арабского как его носителям так и соотечественникам, а также иным представителям ближнего и дальнего зарубежья.?? Занимаюсь при этом устной переводческой деятельностью (выставки, переговоры, лекции и преподаванием арабского). . На языке говорю более 20 лет. Преподавала как арабам так и персоязычным, русскоязычным, тюркоязычным и другим. Вела как групповые занятия так и индивидуальные. Обучала письму (с каллиграфией), чтению (особенно тех, кто стремиться читать аль-Куръан), речи, грамматике. Обучала людей как совершенно незнающих арабский, так и проучившихся ему несколько лет (как из числа взрослых арабов так и из числа студентов, проучившихся арабскому за рубежом и желающих закрепиться в нём). Знания на протяжении нескольких лет (включая стилистику арабского языка и морфологию‚ риторику арабского языка ‚ орфографию‚ чтении в арабском языке и др.) позволяют мне использовать свои навыки в разных преломлениях в различных поприщах. Умею доходчиво терпеливо разъяснить материал даже недоходчивому ученику (вне зависимости от его возраста, языка); умею стимулировать ученика на активную учёбу; выбор индивидуальной методики облегчаемый учащимся освоение языка. Понимая цели собеседников проставляю акценты в переводах на преследуемых ими задачах. Прожила в арабской стране более 10 лет‚ хорошо узнав менталитет многих из современных арабов (вплоть до того‚ что знание их менталитета отличающегося отчасти от страны к стране позволяет мне, зачастую, определить представителем какой из арабских стран, возможно, является мой собеседник не только по его внешности или говору-диалекту, но и по его менталитету).?? Москвичка‚ получившая для московского ребёнка обычное многостороннее образование (две школы‚ секции‚ кружки‚ студии‚ театры‚ выставки экскурсии, общества‚ студии). Став постарше пошло как по накатанной; почти во всех местах дальнейшего обучения училась либо на отлично‚ либо хорошо. Что же касается непосредственно арабского‚ то начала говорить и общаться на нём более 20лет назад, проучившись языку 5‚5 года официально (по большей части в арабском ВУЗе).
Занятия очно и по дистанционно.