В течение 10 лет преподавала на кафедре иностранных языков Финансового университета. Имеет большую языковую переводческую и редакторскую практику. 19 лет работала во французской редакции издательства «Прогресс»; хорошо знакома со спецификой коммерческого французского, так как в 90-ые годы много работала с французскими предпринимателями (выполняла функции секретаря, вела деловую переписку, переводила контракты). С 1993 по 2001 годы работала переводчиком французских и швейцарских журналистов и юристов. Имеет более 20 авторских листов опубликованных литературных переводов. С октября 2010 по декабрь 2017 (официально по 12 апреля 2018) преподавала французский язык в CREF-R, где приобрела опыт работы по коммуникативной методике и навыки интенсива; проводя занятия как с частными клиентами центра, так и с корпоративными ("Тоталь", "Мишлен", "Рокет"...). Имеет опыт работы с детьми дошкольного возраста (не младше пяти лет). В вузе помимо общего языка и языка делового общения вела профессиональный французский по юридическим и экономическим специальностям в магистратуре и аспирантуре. Имеет успешный опыт подготовки проживавших с родителями в Москве чешских школьников к сдаче экзамена по французскому языку на бакалавр в Чехии, а также студентов к сдаче DELF A1-B2.
Добавлю ещё немного о себе информации, которая может быть сегодня интересна непосредственно моим потенциальным ученикам. Итак:
1) За значительный период моего преподавания в вузе и в языковом центре у меня собралась по моему предмету хорошая личная библиотека учебных изданий (в основном французских) - от А1 до С2; много детской литературы для дошкольного возраста с записями на дисках песен и сказок.
2) На базе французских изданий сделала собственные разработки и пособия в электронном виде, которые частично русифицировала (главным образом для начинающих на уровне А1). В их числе пособия по деловому французскому и по внеаудиторному чтению в оригинале произведения Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц".
3) На сегодняшний день большое внимание уделяю аудированию (с учётом уровня своего ученика). Именно с него (аудирования) начинаю и чтение, и объяснение грамматики, и говорение.
4) Разумеется, на своих занятиях учитываю возрастные и индивидуальные особенности своих учеников.