Преподаватель и профессиональный переводчик художественной литературы.
Преподаю корейский уже 7 лет. Последние годы училась и работала в Сеуле в том числе как преподаватель, поэтому проблем с "устаревшим" языком точно не будет.
Занимаемся с учениками по программе и материалам, разработанными на базе учебников корейских университетов.Учимся с презентациями, аудио и привлечением дополнительных материалов. Много внимания уделяю говорению.
Отдельно ведется подготовка к международному экзамену TOPIK (в том числе к устной части).
Окончила Корейскую Академию литературного перевода (Literature translation institute of Korea).
Выпускница СПбГУ (направление Корееведение). Имеется дополнительное педагогическое образование как преподавателя языков для иностранцев (МГУ).
Все материалы учебного курса и презентации подготовлены лично преподавателем на основе пособий и с учетом рекомендаций ведущих университетов Республики Корея. Соответствуют международной системе оценки (A1-C2). Опробованы в работе со студентами языковых курсов и имеют положительные отзывы.